Prima pagina | Curiosità | Immagini | Cronologia | Delibere | Argomenti | Cronaca | Cognomi | Emigrati | Mestieri | Strade | Contrade | Prezzi | Cronistoria

Página del sitio internet "L'Ottocento dietro l'angolo"  (http://www.sanmarcoargentano.it/ottocento/index.htm) de Paolo Chiaselotti

Historias de la Argentina y de Guatemala
 
Raffele Arcuri Carmine Basile Saverio Celestino Cipolla Enrique Debiase Donato-Arcuri Dorigoni Fiorito Matranca Terranova-Esposito

 
"Si yo lograra sentir un poco de lo que vos sentiste al alejarte sola de tu patria a los 19 años y en tus brazos una hija de dos, viviría angustiada por el resto de mi vida... pero... no contaste nada... todo fue un gran secreto que guardaste para ti y te lo llevaste."
Tu nieta Clarita
 
Matranga: una familia ítalo-albanese en la Argentina
 
Mi abuela sólo decía "sono de San Demetrio de Corona Provincia de Cosenza". Cuando le preguntábamos en que idioma hablaba, decía: "hablo el albanés". Siempre hablaba albanés en casa y nos llevaba de paseo a las casas de sus amigas que también hablaban albanés. En el año 1976 muere mi abuela y en el 1981 mi madre, en este preciso momento me pregunté ¿De dónde viene mi sangre si mis abuelos, bisabuelos y tatarabuelo maternos y paternos vinieron del mismo pueblo que nombraba mi abuela? ¿Dónde lo podía encontrar? ¿Porqué no pregunté más? ¿Por qué no contaron más? Comencé entonces a interesarme por todo lo que fue la inmigración italiana y aún continúo con el mismo entusiasmo, cada vez quiero saber más para comprenderlos mejor.
Es mucho lo que en 20 años, conocí, investigue pero hoy quiero comentar un artículo de Verónica Sierra Blas de la Universidad de Alcalá, España, que me hizo reflexionar aun más sobre la vida de los inmigrantes.
La autora dice que junto a los millones de hombres y mujeres que cruzaron el océano desde el siglo XVIII también cruzaron el Atlántico millones y millones de escritos en forma de cartas, tarjetas postales, fotografías, diarios y un sin fin de escritos "que hoy se han convertido en fuentes indispensables de investigación para el estudio del fenómeno migratorio y permiten volver la mirada hacia sus verdaderos protagonistas."
Todas las historias de las familias existentes en documentos y testimonios a la que los inmigrantes tuvieron la necesidad de recurrir para comunicarse con los que habían quedado lejos, hoy hablan por los que no están.
Se considera hoy un valor histórico incalculable estas escrituras cotidianas. La intención de la autora es precisamente desarrollar reflexiones de estos testimonios vivos que usaron los inmigrantes para escribir a sus familias y mantener el contacto desde su partida hasta prácticamente su muerte, sin embrago, no fueron pocos los que por el contrario o no escribieron nunca o dejaron de hacerlo en algún momento de su vida. Los motivos podrían analizarse suponiendo una muerte prematura que haya ocurrido, problemas familiares que no querían que se enteraran y otros casos por los cuales se producían las desvinculaciones familiares.
Merece una consideración especial a esta desvinculación familiar, la importancia que tuvo el analfabetismo de los inmigrantes.
Voy a relacionar esta circunstancia con la de mis abuelos y hablaré solo de quien tuve la gracia de conocer: mi abuela María Rosa que llamábamos Nana, pues según ella era así como se llamaba a los abuelos en su tierra.
Nana, que era analfabeta, no sabía su edad, la calculaba, tampoco su fecha de nacimiento. Su apellido lo variaba según consta en algunas partidas de nacimientos de sus hijos, que fueron 13 pero sólo sobrevivieron 7. A veces era María Rosa Miracca y a veces Albanite, esto nos hace pensar ¿era una confusión o quería ignorar uno de los dos?
A causa de su analfabetismo nunca más pudo tener noticias de su madre que quedó en San Demetrio de Corona.
Matranca
Su esposo Vicente había llegado a la Argentina hacía 2 ó 3 años y mandó a buscar a su esposa, María Rosa y a su hija María Josefa (mi madre).
Cruzó el Atlántico sola a los 19 años y al llegar no comprendia el idioma de los demás ni la comprendían a ella.
Cuenta que al llegar a la estación donde vivía su esposo no había nadie esperándola y como no le entendían el idioma y no se pudo hacer comprender debió quedarse toda la noche sentada en un sillón de la estación con su beba hasta el día siguiente.
Según Nana, había perdido un baúl con toda la documentación por lo cual no tenía pasaporte ni nada que acreditara su identidad ni la de su hija. A los pocos meses llegó su suegra, la madre de Vicente, que se había quedado sola en San Demetrio porque, según mi madre, se había quedado viuda y Vicente era su único hijo.
Pienso que no le gustaba contar su vida anterior y nunca podremos saber la vida que dejaron atrás, los miedos, las incertidumbres y las inseguridades que pudieron tener al llegar a América.
Clara Matranca

 
Historia de Terranova de San Marco Argentano
 
Carmine Terranova e Maria Maddalena Esposito Mi papá Carmine Terranova, hijo de Arcangelo Michele y de Giovaninna Zaccaro, nació en San Marco Argentano, en un lugar llamado Maiolungo. La familia de mi mamá se mudó a ese lugar desde Cervicati. Se casaron en la iglesia de San Marco. Según mi mamá fueron caminando desde Maiolungo. Tuvieron a Americo en 1937, que murió después de dos meses.
Después a mi papá lo llamaron del servicio militar y cuando volvió tuvo que ir a la guerra.
Mi hermana Giovaninna nació en 1940. Cuando la guerra había terminado, en 1946 nació Franceschina, que murió de veinte dias. El año sigiuente nació Arcangelo Michele. Según cuenta una prima que vive acá no tenían nada para comer.
Entonces los Espósito, que eran mis tíos maternos se vinieron a Argentina, menos Vito, que se hizo "frate minore" en el Convento de Catanzaro con el nombre Fra Benedetto.
Fra Benedetto Esposito
Mis padres y mis abuelos maternos vinieron en el 1949. Fueron a vivir con tíos mios maternos, ya que mi papá vino solo. Enseguida encontró trabajo en una panadería industrial.
Eran buenos tiempos económicos. Acá gobernaba el Presidente Perón.
Mi papá, que se dedicaba a reparar los equipos de la fábrica, se cayó de una escalera muy alta y se dobló la columna. Por ésto estuvo mucho tiempo internado en el hospital Italiano de Buenos Aires.
Mi mamá siguió trabajando de modista como lo hacía en Italia. Cuando mi papá se repuso, lo pusieron a trabajar de vigilancia, que aunque era de noche, es decir, sacrificado, no tenía que hacer esfuerzos.
Se compraron un terreno y mi papá, que nunca había trabajado de albañil, hizo casi toda la casa. Además hacía sillones de mimbre. Así que trabajaba en tres lugares.
Pasando los 70 años Italia le mandó un retribución muy importante por haber estado en la guerra. Hoy mi mamá todavía recibe una pensión desde Italia en dólares y gracias a eso se mantiene sola. Porque la que le dan acá por ser viuda no le alcanzaría.
Argentina
Mis padres tuvieron cinco hijos. Dos se murieron chicos, como vimos, y acá nací yo el 20 de junio de 1950. Tuvieron ocho nietos. Todos estudiaron en la Universidad.
Arcangelo es arquitecto [+ 2006] y un hijo, Juan Nicolás Terranova, es Licenciado en Letras y el segundo, Pedro Federico Terranova, se graduó en violín en el Conservatorio Nacional.
Giovaninna, que acá le tradujeron el nombre mal, por Juana, tiene tres hijas: Liliana que es Master en Matemáticas, Adriana que es arquitecta y Andrea que es Licenciada en Diseño textil e Indumentaria.
Yo soy profesora de Inglés, también estudié Historia y Arte en la Universidad y estoy casada con un italiano de Vibonati, provincia de Salerno, Giuseppe Quintiero, que vino a la Argentina cuando tenía un año. Yo tengo tres chicas también: Ana que vive momentáneamente en Verona y es asistente de vuelo de Air Dolomiti Lufthansa, Inés que es Licenciada en grabado, y Julia que se dedica a la danza clásica moderna y estudia historia del teatro en la Universidad de Buenos Aires.
Rosana Terranova

 
Historia de Dorigoni-Lazzeri de Trento
 
Me llamo Dyna, mis bisabuelos eran italianos y vinieron de Trento a Guatemala en 1877, el se llamaba Luigi Faustino Dorigoni, naciò en Civezzano-Garzano en 1864 y ella se llamaba Rosa Amabile Lazzeri, naciò en Sacco Rovereto en 1863 o 1864. Luigi Faustino era hijo de Gasparo Dorigoni y de Maddalena Girardi, Rosa Amabile era hija de Antonio Lazzeri e de Angela Trafenecker.
Siempre me he identificado con la cultura italiana, aunque mi familia no se preocupò nunca porque aprendieramos italiano.
La historia de mi familia siempre me ha intrigado, mi bisabuelo era zapatero y es chistoso porque siempre que conozco alguien viejo me dice el zapato Dorigoni, mi abuelo heredò la profesiòn, ahora mi madre fue costurera.
Tengo dos tios que cantaron opera, la cual me ha acompañado toda mi vida. Es curioso pero la inmigraciòn italiana en Guatemala no fue muy grande, fuè mas la alemana, mis bisabuelos se quedaron aqui porque el barco que iba a Brasil se perdiò, desembarcaron en un puerto de la costa Atlàntica (Puerto Barrios) el cual fue cuna de pelea entre Españoles y Piratas.
Yo se que la raza en el norte de Italia es aria, mi abuelo era rubio de ojos azules pero como se casò con una ladina la mitad de sus hijos eran rubios y la otra mitad de cabello castaño, yo soy de pelo castaño y piel blanca, asi que yo ya tengo una mezcla de razas increible, aunque para mi pais soy alta.
En mi casa siempre nos acompañò la pasta y el vino, y mis hijos han heredado esto tambièn, aunque ellos ya no tengan apellido italiano, este es un breve resùmen de lo que ha sido la historia de mi familia en Guatemala, y lo cual me agrada que haya una persona que se ocupe de estudiar nuestros origenes en Italia.
Dyna Melgar Dorigoni

 
Historia de Raffaele Arcuri (vide el árbol genealógico n.°2 de Arcuri)
 
Simbolo Eroy Faraon  Arcuri
Mi bisabuelo Raffaele Arcuri, nacido en San Marco Argentano en 1865, dejó su pueblo natal en busca de nuevos horizontes. Hombre elegante, excéntrico, dedicado a su oficio y apasionado de las buenas costumbres, se instaló junto a su esposa Eugenia Pandori en una casa en la Rua Mamoré del barrio de Santa Ephigenia en la ciudad de Sao Paulo, Brasil. Un barrio poblado principalmente por inmigrantes italianos, y que conserva hasta el día de hoy muchas reminiscencias de la época. Raffaele, al igual que su padre Vincenzo, era sastre. Trabajó en varias compañias de teatro de Sao Paulo, y adquirió fama debido a su impecable trabajo y dedicación. Mi abuelo Símbolo Arcuri nació en la casa de Rua Mamoré en el año 1902, antes de él nacieron Belmiro, Ídolo, Faraon y Eroy.
Tienda Gath & Chaves En 1915 toda la familia se traslada a Argentina y se instalan en la ciudada de La Plata, a 60 Km. de Buenos Aires. Inicialmente vivían en la casa de unos parientes de apellido De Marco hasta que pueden mudarse a una casa propia. Raffaele trabaja como sastre en la tienda Gath & Chaves (en la foto) y despues de un tiempo compra unas tierras en la localidad de Manuel B. Gonnet en las afueras de La Plata donde se instala y vive junto a su esposas Eugenia hasta sus ultimos días.
Sus hijos estudiaron y se independizaron formando cada uno su familia. Belmiro Arcuri estudió Farmacia y puso su propio negocio en La Plata. Ídolo Arcuri se recibió de Bachiller y se dedicó a fabricar fragancias y perfumes, instalando tambien su propio negocio en La Plata. Faraon Arcuri estudio Radiología y se desempeño como Radiologo en el Hospital Italiano de La Plata. Eroy Arcuri se recibió de Bachiller y trabajó en Berisso en el frigorífico Swift Armour. Y mi abuelo Símbolo Arcuri estudió Química y trabajo en la división lubricantes de la empresa petrolera YPF en Ensenada.
Símbolo Arcuri se casó con mi abuela Rosa Di Giovambattista en segundas nupcias y tuvieron un solo hijo, mi padre Rafael O. Arcuri, casado con Laura Foutel. Si bien ninguno de los descendientes de Raffaele hemos elegido la profesión de sastre, quienes estamos más ligados al arte y el diseño somos mi padre, mi hermano José Román Arcuri y yo, Rafael Arcuri.
Mi padre es Licenciado en Artes Plásticas y siempre rescató y nos transmitió la pasión de Raffaele por hacer de su profesión un arte, y ser un amante de las cosas bien hechas, con esmero y calidad. Nosotros heredamos eso y es así que nuestras profesiones tambien estan relacionadas con el arte, mi hermano José Roman es actor de teatro y yo soy Diseñador en Comunicación Visual. Actualmente vivimos en las afueras de La Plata.
(En la foto Símbolo, Eroy, Faraon Arcuri)
Rafael Arcuri


 
Historia de Donato-Arcuri (vide los árboles genealógicos de Donato y Arcuri)
 
Fortunato Donato y Maria Rafaela Arcuri
Según los datos familiares, Fortunato y Maria Raffaela emigran a Argentina en 1873 y se instalan en Buenos Aires, cerca de Plaza de Mayo. Fortunato trabajaba como sastre. Allí tuvieron 8 hijos, Elvira (mi bisabuela paterna) nace en 1874, luego nacen Genoveva, Adelina, Emma, Armando, Rosmunda (mi bisabuela materna), Elisa y Emilia.
Elvira se casó con Desiderio Galeazzi (italiano) en Buenos Aires en 1893 y en 1898 va a vivir a Roma, Italia. Tuvieron dos hijos argentinos, Alberto y Ricardo y luego tres más en Italia, Mario (mi abuelo), Elena y Enrique.
Elvira se dedicaba al canto lírico y en 1910 cantó ante la La Casa Real. Tambien sabemos que cantó en el teatro Reggio de Turín, Venecia, Nápoles, La Spieza y Módena. Luego cuando comienza la guerra, regresa a América con su hija menor. Cada vez que estaba en Buenos Aires se hospedaba en lo de su hermana Rosmunda, casada con Mateo Rigou. Sus dos hijos mayores murieron al fin de la guerra con meses de diferencia y Mario viajó a Argentina en 1921 a reunirse con su familia y conoció a su prima Amanda Sofía Rigou (hija de Rosmunda y Mateo), con la cual se casó en 1925.
Amanda y Mario Galeazzi tuvieron 6 hijos (Rodolfo, Alberto, Eduardo, Guillermo, Alicia y Delia), 28 nietos (yo uno de ellos) y 62 bisnietos.
Alejandro Galeazzi


 
Famiglia Fiorito
 
Sorry for writing in english!!, I can read but it is too hard for me writing in italian!!!...please apologize!!. My name is Diego Fiorito and my family was born in San Marco Argentano in the earlies 1910´s. what a pleasure to have found this wonderful website...!!I saw lots of things that my grandfather, Angelo Fiorito, told me since I was a child!! unfortunately he passed away three years ago, but my granduncle (his brother) still lives with us, here in Argentina, his name is Elfino Fiorito.
The story of my grand father was quite particular. he worked in the olive fields since he was a child, they were poor people. At the age of 24 he and his brothers went to war (II world war). he fought with "Alpini" soldiers in Greece, Yugoslavia and France. When Italy disbanded, he was taken by the Germans to "fight" for them, at this time he was in Normandy, near Omaha beach! (where allies first landed!) In the D-day he was taken by English forces as a scout!!unbelieveable!!
later, he was prisoner by them...so, they sent to Scotland with his Italian companions! and stayed there for two years! then he was sent to England to do some forced work in the railways! he really enjoyed those times, because his Italian look was very much wanted by the british girls those days!! jajaja!!. He came back to San Marco in 1948!! two months later he and his brothers (all survived from the war!!)went down to Argentina!!. He got married and had a long and peaceful life sorrounded by his son, his daugther and his five grandsons!!
I´m planing to visit San Marco for my honey-moon! I can´t wait for being there and visiting la antica cittá normanna, la piazza Umberto I... but just to mention but a few!!!!
I look forward to hearing from you with recomendation for my honey-moon. best wishes and KISSES TO ALL FROM ARGENTINA!!!!!

Diego Fiorito


 
Saverio Celestino
 
Saverio Celestino
Saverio Celestino nace en Longobucco / Cosenza (Calabria) alrededor de 1858/1861. Era hijo de Carmine Celestino y Maria Rosa Bruno.
Llegó a Argentina el 10 de octubre de 1899 con el barco España procedente de Nápoles, desempeñando el oficio de barbero y también ha trabajado como agricultor y artesano restaurador.
Se casó en Argentina con Manuela Herrera Quiroga (mi abuela), nacida en la provincia de San Juan.
En la foto grande está retratado con la mujer y los ocho hijos (la más pequeña es mi madre). Habitaron en la provincia de Córdoba, en un pequeño pueblo llamado Santa Eufemia. Luego se trasladaron a otro pueblo, Remedios de Escalada, provincia de Buenos Aires.
Desde un tiempo atrás, mis hermanos, primos y yo estamos buscando todo dato referente a nuestro abuelo ya que deseamos reconstruir nuestra historia tanto como se pueda, e incluso, informarnos si existe aún esta familia en Longobucco.
Famiglia Saverio Celestino Deseamos comprender cuanto ha dejado con su migración.
Cuanto ha sentido,
Cuanto ha silenciado.
Nuestra esperanza y nuestro corazón con él.

L.P.



Hemos reconstruido el árbol genealógico de Saverio Celestino. Su nombre era Francesco Natale.
Nació el 23 de diciembre de 1858 en Longobucco.
Haga clic aquí para ver el árbol genealógico (Paolo Chiaselotti 2024)


Saverio Celestino nacque in Longobucco/Cosenza (Calabria) intorno al 1858/1861. Era figlio di Carmine Celestino e Maria Rosa Bruno. Arrivò in Argentina il 10 ottobre 1899 con la nave Spagna proveniente di Napoli, svolgendo il mestiere di barbiere, anche se aveva lavorato come agricoltore ed artigiano restauratore.
Si sposò in Argentina con Manuela Herrera Quiroga (mia nonna), nata nella provincia di San Juan.
Nella foto grande è ritratto con la moglie e gli otto figli (la più piccola è mia madre).
Abitavano nella provincia di Córdoba, in un piccolo paese chiamato Santa Eufemia. Dopo si trasferirono in altro paese chiamato Remedios de Escalada, nella provincia di Buenos Aires.
Da un po' di tempo, i miei fratelli, cugini ed io stiamo cercando ogni dato riguardante nostro nonno poiché desideriamo ricostruire per quanto possibile la nostra storia e ,anche, sapere se questa famiglia esiste ancora a Longobucco.
Desideriamo comprendere quanto ha lasciato con la sua emigrazione.
Quanto ha sentito,
Quanto ha taciuto.
La nostra speranza ed il nostro cuore con lui.

L.P.

Abbiamo ricostruito l'albero genealogico di Saverio Celestino. Il suo nome era Francesco Natale, nato il 23 dicembre 1858 a Longobucco.
Clicca qui per vedere l'albero genealogico (Paolo Chiaselotti 2024)



 
Carmine Basile (vide el árbol genealógico)
 
Mi bisabuelo,Carmine Basile, nacio en San Marco Argentano en la navidad de 1878, y fue el primer hijo de Ferdinando y Nicoletta Pugliese.
Aunque poco sabemos de èl, se sabe que en 1895 se caso con Maria Maradei en Adrogue, prov de Buenos Aires, debiendo mentir la edad porque era menor, en aquellos años tenia 17 años, y juntos tuvieron 7 hijos, el penultimo era mi abuelo "Ñato", padre de mi Papà.
Marcelo Basile Gracias a la rigurosidad del trabajo del profesor Paolo Chiaselotti, persona cortes y educada como pocas, he podido reconstruir gran parte de la historia de mi familia, cosa que desde ya, agradezco y valoro.


Marcelo Basile


 
Giovanni Cipolla (vide el árbol genealógico e descendencia en Argentina)
 
Mi bisabuelo Giovanni Cipolla, nacido el 28 de noviembre de 1858, en San marco Argentano, hijo de Giuseppe Cipolla y de Maddalena Parise, emigró a Argentina, no se en que año y falleció el 11 de Julio de 1941, a los 82 años.
Formó su hogar con Catalina Bonomo, de nacionalidad italiana (ignoramos la ciudad de origen) hija de Giuseppe Bonomo y de María Grazia Biancheri, en la localidad de Marcos Paz, provincia de Buenos Aires. tuvieron seis hijos Juan Pedro Cipolla (mi abuelo), nacido el 27 de febrero de 1888; Domingo Cipolla, nacido el 25 de Octubre de 1890; Roque Salvador Cipolla, nacido el 17 de mayo de 1892; Luciano Cipolla, nacido el 13 de Diciembre de 1894; Carmen Cipolla, nacida el 13 de Noviembre de 1897 y Filomena Cipolla, nacida el 4 de Mayo de 1900, todos en la Ciudad de Marcos Paz, Provincia de Buenos Aires, República Argentina.
Mi abuelo Juan Pedro Cipolla, quien falleció el 12 de Diciembre de 1957, también en Marcos Paz, contrajo enlace con Amelia Catalina Balduzzi y de esa unión nacieron sus hijos Salvador Cipolla, Juan Pedro Cipolla, nacido el 23 de Julio de 1924 (mi padre), Pedro Emilio Cipolla y Catalina Cipolla, todos nacidos en Marcos Paz.
Mi padre Juan Pedro Cipolla, contrajo enlace con Elsa Sibila Curutchet, el 19 de Diciembre de 1953 y de esa unión nacimos, yo Jorge Omar Cipolla, en el lugar y fecha que ya indicara, y mis hermanos Juan Pedro Cipolla, nacido el 20 de Enero de 1958 y Martín Alejandro Cipolla, nacido el 13 de Diciembre de 1959, ambos en la Ciudad de Marcos Paz, Provincia de Buenos Aires.
De mi unión con Silvia del Valle Guzmán, el 29 de Abril de 1981, nacieron mis hijos Silvia Fernanda Cipolla, el 25 de Enero de 1982, Gisela Alejandra Cipolla, nacida el 3 de Agosto de 1983 y Jorge Fabián Cipolla, el 29 de Septiembre de 1984, todos en Marcos Paz, Provincia de Buenos Aires; y de la unión de mi hija Silvia Fernanda Cipolla con Alejandro Gerez, nació mi nieta Martina Gerez Cipolla, el 23 de mayo de 2005, en la Ciudad de Santiago de Estero, provincia de Santiago del Estero, República Argentina.
De la Unión de mi hermano Juan Pedro Cipolla con Emilia Rodriguez, nacieron Silvana Vanina Cipolla, el 23 de Julio de 1981 y Juan Marcelo Cipolla, el 9 de Octubre de 1982, ambos en Marcos Paz.
Jorge Omar Cipolla De la unión de mi hermano Martín Alejandro Cipolla con Graciela Adriana Celayes, nació Lucía Mariana Cipolla, el 20 de Abril de 1986, en la Ciudad de Buenos Aires, Capital Federal de la República Argentina.
De mi tío Salvador Cipolla (fallecido) nacieron sus hijas María del Carmen Cipolla y Ana María Cipolla y de mi tío Pedro Emilio, nació Beatriz Cipolla, todas en Marcos Paz.
Espero poder conocer algún día el pueblo de mis ancestros.
Jorge Omar Cipolla