San Marco Argentano, 9 settembre 2018 Paolo Chiaselotti PLATEA R[EVEREN]DI CAP[ITU]LI CAT[HEDRA]LIS ecclesie s[anc]ti marci in hac forma redacta sub anno D[omi]ni 1612 existente antistite Ill[ustrissi]mo et R[everendissi]mo D[omi]no [Episco]po Cansacco et comu[..]lo R[everen]do Sir Berardo pancaro [I]N No[m]i[n]e D[omi]ni n[o]st[ri] J[esu][C]r]h . amen anno Nativitatis eiusdem millesimo sexcentesimo Duodecimo Pont.o/ [ .] .. . . D. Pauli Divina Prov[identi]a Pape. V. anno eius septimo die vero XIII p[rese]ntis mensis/ novembris anni p[rese]ntis p. Indi[ction]is in Civ[ita]te S[anc]ti Marci et Prop[r]e intus Ep[isco]p[a]le Palatium (sic) d[icta]e Civ[ivita]tis p[redi]tto die/ ad preces sequi et . no[taro] publico Ap[ostoli]co et Reg[ia]e aut[orita]tis Not[ar]o et Judici ord[inar]rio Iacobo Ant/ . d[icta]e Civ[ita]tis . Per Sir Berardum pancarum Canonicum / cap[itu]li d[icta]e Civ[ita]tis personal[iter] accessimus?? intus Palatium et du . Ibidem/ . Don Nicolaum quercuim casalis Joggi sublocum Ap[ostoli]ca au[torita]te notarum et deputatu../ per[so]nae Ill. et et cap[itu]lum Plateae com / dicti et dum esse ibidem dicti R[everen]di Comuni.. et Nicolaus guercius sponte asser[..]t/ qua.. deputato dicto do: Nicola ibendum notandum d[ict]am Plateam comunis/m esse que implateavit? cum decretis requisitis integre prout ..icet et in publico redagit?!/to se . aliena na.. fecit et not[a]ro declaravit esse verum et verissimum q[ua]nt[u]m / in p[rese]nti libro cap[itu]li ad futuram rei memoriam et cautelam omnium quorum invenerunt?/ .. ad eam autenti dum bora cum solitis Juram[en]tis et necessarijs invenimus dictum capitulum possidere ut infra q[uod]unde/ ad futuram rei memoriam p[rese]ntem ficimus nostra manu suscriptu Datu.. Sa[nc]ti Marci Die 23 men[si]s maij 1612 Ego AntoL (Antonello) Amodeus V.S.D. (venerabile servo di Dio) Cons Edictu[m] est. 23 Joa[nne]s Vinc[entius] Cansaccus V.D/ Dei Ap[ostoli]ce Gratia Ep[iscop]us S[anc]ti Marci. Per che più et più volti è stato affisso nelli luochi/ consueti di questa città editto ad istantia del R[everen]do Cap[ito]lo di questa Cathed[ra]le contra ogni/ persona che tenesse havesse possedesse terre del detto cap[ito]lo o vero che sapesse che occulta/mente fussero stati alienati o, havessero scritture e appartinentino à quello in qualsivoglia/ modo [,] per essernosi da fare platea del entrate et beni di esso cap[ito]lo foriano stati di/ grandissimo necessario[,] et preciso stato affisso un editto Jux[t]a supradictum Tenorem nella/ porta di S.Gio[vanni] et datosi termine ordinario et necessario hà curato? (evitato?) di revelare et far le/ debbite consig[uent]e descritture havesse? (ad esse?) pernitente infavore à d[ett]o cap[ito]lo. Volendo noi che l?en/trate del R.ndo Cap.lo non vadano deteriorando ma da meglio in meglio si augmentino ad/ istantia del di d[ett]o Cap.lo essendo stati contra i negligenti .. et ultime con / . nostro editto affigendo nei luoghi soliti et consueti excomunicamo et declara/mo per excomunicati tutti et qualsivoglia persona che tenesse, sapesse in poter di/chi fussero terre di d[ett]o Cap.lo et non havessero fatto le d[ett]e revelat[io]ni. Il pezzo detto li fezzaruli incomminciando dal Varco del tesauro lavia via che va da Roggiano/ insino alla crucevia delli capellini et la via che va allo cepulletto insino alla cava grande/della della incapellia et descende allo vallone gno che viene dalla valle dello cannatello/ et vallone mediante tra esso territorio et le terre della principal corte et descende insino al varco della/ serra dello vallo della Principal corte et la via ad alto che viene da Tarsia in S. M[ar]co insino al?/ infirando la via che va la terra terra che confina alle terre del istesso cap[ito]lo q[ua]le posse/dea sir And[re]a S[an]to Sosti et al p[rese]nte sono stati reintegrati et uniti ad esso cap[ito]lo et limito /reversa per man dritta alla valle che si diceva [']dove li pagliara di frunda['] descendendo allo/ varco del Thesauro sop[rade]tto q[ua]le confina con il Terr[itori]o del Corso della Mensa Vescovale et più dallo sop[rade]tto varco del Thesauro dalla parte di sopra della strata p [rede]tta lo vallone vallone verso lo varco/ dello farniti insino al limite mediante delle terre della Principal Corte q[ua]li si possedevano da Cola di Santis et limito mediante insino alla strata et circundata sono in più Vocabuli chia/mati: Lo Tamburino li Fezzaruli lo Prato di Furmino et in somma chiamati tutti li/ Comuni delli Preiti ponno esser tutti insiemi di circa tumulati quattrocento Item tenet et possidet d[ictu]s Capitulus et Clerus comuniter petium unum terr[arum] intus d[ictu]m territorium/ civitatis p[redi]tt[a]e in loco ubi dicitur la manca dello furno eo modo limitate et confinate:/ in comminciando dal so[radet]to Varco della serra dello puzzo caminando per dritto insino la cruce/via di Sulette seu lo cornitello et la serra serra vi[c]olo mediante tra d[ett]a manca dello furno et la/ valle dello finochio et descende de . insino alla strata che viene da dentro detta/ manca confinando con le terre del can[onicat]o di Sir Bastiano montimunha descende in/sino allo vallone tra essa manca et la destra della serra del Puzzo in sino al sop[det]to/ varco detto di sopra q[ua]le è boscoso et e da circa tumulati cinquanta. Item tenet et possidet d[ictu]s Capitulus et Clerus comuniter petium unum terr[arum] in loco dicto maio/longo limitatum circum circa à parte superiori supr[adict]as Terras C[a]p[itu]li curie à Parte/ inferiori terras Do: Aloisij nusha? et a Parte fines et est circa tumulatas sex liberas nuova pagina Maiolungo Item tenet et possidet in eodemloco de maiolongo alium petium terrarum/ contiguum cum sup[rade]tto limititatum circum circa a parte superiori terras p[rincipa]lis curiae ab inferiori terras aloisij nusha et est circa tumu/latas trium (aggiunto con altra scrittura e inchiostro: parola cancellata con tratto di penna e Ant.o Gonzaga annui car[lini] sex d[ucati] 0) Lo Varco delli farniti Item tenet et possidet petium unum terrarum loco dictolovarco delli/ farniti quali e da circa tumulati vinticinque boscoso limiti/ mediante tra esso et la manca detta di Gio: Jacovo quali si possede/ per antonino ferraù et corrispondi alla strata che si va verso la in capellia et carrera carrera corrispondi a quel che viene/ dal Varco delli farniti et Valloni corrente tra esso bosco et li/ porvolenti. - Lo Varco delli farniti Item tenet et possidet d[ictu]s capitulus et Clerus comuniter petium/ unum terrarum in dicto loco eomodoconfinatum sotto lo varco delli/ farniti da circa tumulati vinti boscoso vallone mediante/ confine tra d[ett]o bosco et le terre di Cola di Santis limito medi/ante la manca manca in sino alla strata sopradetta cheva dalla serra della in capellia- Pro eo Gio:Batta Pascale Item tenet et possidet dictus Capitulus et Clerus comuniter quo/dam petium terrarum cum terris vacuis circa tumulatarum quinde/cim arboratum querquis eo modo confirmatum et limitatum/ confine la via che va à marinello et descende limito medianti/ dalla parte di sotto le terre della Corte principale dalla/ parte di sopra Carrera med[ian]te tra essa Valle et le terre di/ Sir Gio:Maria S[an]to Sosti et altri fini quali si dommanda la/ Valle del Vescovo loquale lo tiene lo d[ett]o Sir Gio: Maria/ cenzo perpetuo per una t[omol]a di grano anno quolibet dico grani [per] t[omol]o 1 Item tenet et possidet petium unum terrarum positu[m] in loco/ dicto li destri dello piro di tocco circiter tumulata una/ ? his finibus limitatum confine dalla parte di sopra/ ill[mo] Sr Antonino ferraù dalla di sotto sir Gio:M.a S[ant]o Sosti/ li mezzo mediante et la via che va a Cataldo et paga grana cinque l'anno al Cap.lo - Item possidet petium unum terrarum in loco dicto la manca delli/ nali eo modo limitatum et confinatum confini dalla/ Nuova pagina dalla parte di sotto l'Her[ed]i di Jacovo Russo la via detta la serra dello/ rinachio dalla parte di sopra la manca e bascio le terre del benef[icat]o/ che possede sir Gio:Bap.tta Paschali quali terre pur sono del Cap.lo et al p[rese]nte l'have relasciati nella comunità et lo corso della vena mediante lo S.r/ Ant[oni]no Ferraù et sono da circa tumulati cinquanta - Serramaddamma (Nota: il testo dell'item è annullato con tratti di penna obliqui) Item tenet et possidet p[redi]ctus Cap[itu]lus quodam petium terrarum tumutalarum centu[m]/ quadrag[in]ta incirca cultum et incultum arboratum querquibus his finibus/ limitatum et positum in loco dicto serra di madamma et porcagresta/ confini dalla parte di sopra le terre del can[onica]to di sir And[rea]ci/ S.to Sosti et la via che va à balli (sic! valle) et à cochiato et lo cafaroni à balli (sic)/ di Porcagresta et esci alli terri di Cesare Salvuccio et lo Valloni/ della vena quali stava censuato a Cesare Candela setti t[omol]a di grano lo/anno -- (Inserito tra i due Item con inchiostro diverso) Item tenet et possidet quodam censu[m] modiorum strum[en]ti ? solvendorum ab her[erede] q[uonda]m D[omi]ni Cesaris Candelae et sunt pro terris dictis le t[er]re di Serra Madamma fini Porcagresta, le t[er]re di faro (Cristofaro) / ? li sù indicati S.o Sosti, et altri fini Item tenet et possidet petium unum terrarum in loco dicto l'orto di Va/lentone his finibus limitatum et confinatum cultum et incultum arbo/ratum querquis et est circa tumulatarum triginta confini dalla parte di sopra/ Cesare Salvuccio et le terre del Cap.lo Cioè lo pezzo sopradetto che tenea/ Cesare Candela et le terre del Vescovo di Martorano et passa lo Valloni/ correnti et tagli alla manca limito mediante le terre del detto Vallone/ di Martorano et dalla parte di sotto Cesare Salvuccio quale pezzo di terre/ sta censuato al'her[erede] di ditto Salvuccio per tumula di grano sei et mezo/ ( a margine sinistro è scritto Al presente dalla ducal corte di S. Marco si possedono) Item tenet et possidet petium unum terrarum loco d[ict]o Simonello arboratu[m] di querci cultum et incultum quod est circa mod[ ] sotto limitatum et con/finatum ut infra dalla parte di sopra l'heredi di Ott[orino] Vizza et da/ l'altra parte di sotto le terre del Vescovo di Marturano et dal'altra/ parte mattheo Zaccone et sino al presente Giorno il d[ett]o Mattheo/ ha pagato per conto di dette terre cinque quarti di grano confor/me anticamente dicono esser stato Censuato al q[uonda]m Mag[nifi]co Cesare/ Battindieri - (Inserito tra due Item con inchiostro diverso Testo molto scolorito) Item alium petium terrarum in loco d[dicto] Valentoni ./ Cap.lo censuatum heredibus Fr Salvuccij ea parte a ../ . Marturani Nuova pagina Manche di Cervicati Item tenet et possidet d[ictu]s Cap[itu]lus petium unum terrarum alli manchi di cervicati/ limitatum circum circa positum intus terras Ep[isco]pus (sic) Martorani à parte infe/riori lo vallone dello rango med[ian]te Bartholo de Mattia et est circa duas/ tumulatas quem nunc presen[ti]bus annis locatur Troiano? Cozza pro frum[en]to/ stuppelli sex Item tenet et possidet cap[itu]lus p[redi]ttus comuniter quendam petium terrarum/ loco d[ict]o la petrara nemorosu[m] arboratu[m] querquibus à parte inferiori/ lo Vallone dello rango à parte superiori vineas Joannis Sertano et Her[redes] Jo: Bap.tta Cozza et Jo: Bap:tta Mantuani et est ?/ quindecim et Idem Troianus possidet pro stuppellis sex (Aggiunto con inchiostro diverso) Sup[radi]tte t[er]re fuerunt alienate prope .. Francesco saracino usque ad 3am generationem/ pro decvem anno quolibet. ( A margine sinistro con altro inchiostro: paga C[hierico?] Gios.e S.Sosti al Cap.lo) Item tenet et possidet petium unum terrarum loco d[ict]u pezza Vuncata (Runcata?)/ nemorosum et liberum ab uno latere juxta terras Heredum Mutij S.to Sosti/ Supra viam per quam itur alli farnita supra terras delli porvolenti juxta terras Antonini ferrai et lo vallone del aqua del/ urmo et est circa modios trig[in]ta delli quali ne paga ad arbitrio/ di esso Cap.lo per non essersi concess[io]ne alcuna l'he[redi] di mutio S.to Sosti/ dui t[omol]a di grano lo anno. - t.a 2 Porverenti Item tenet et possidet petium unum terrarum loco dicto li chianetti delli/ polverenti nemorosum et circiter modiorum qua[dra]g[in]ta/ limitatum: confini dalla parte di sotto la via che va alli/ farnita limito med[ian]te tra le terre delli pettinati posseduti da D./ Aurelio Majorani et esci alla via che va al varco detto delli Far/niti et dalla parte di sopra le terre della Abatia della/ Matina (A margine destro) La Manca della Castagna Item tenet et possidet petium unum terrarum nomorosum in loco/ di cto la manca della castagna et li mannarini arboratum/ quercuis et castaneis quod est circa modiorum septuag[in]ta limitatu[m]/ ut supra confine la via che va a balli (sic) et che esci à S.to And[re]a/ dello Cafarone a bascio et tenuto mediante la manca che/ fu di Gio: Jacovo meza capo che al p[rese]nte la possede Ant[o]nio/ ferrari - ex eisdem terris partes fuerunt censuate . (ut in supra?) (A margine destro) Serra di Aima Item tenet et possidet duo petia terrarum à serrad'aima in loi( ?)/ seguenti modo : limitatis et confinantis limito med[ian]te tria te/terre (nuova pagina a destra scritto D.Antonio Selvaggi cognome sovrascritto con altro inchiostro) segue Le terre della abatia della Matina quale si possidino per li maiorani et lo ter/ritorio del corso serra serra et cala insino per mezo la valle delle mandre/ del Censo et cala allo vallone del Thesauro et vallone ad alto insino al limito -/ dello spinetto di mezo la valle dove e una quercia crucesignata altre volte/ detta l'aira d'impica cucìo (o uccìo o cucco) et limito mediante tra d[ett]o Spinetto et finisci alla serra/ et concludi al sopra limito quali terre solea tener Paulo Garofalo/ et altre persone et l'altro pezzo incommincia dalla carrera detta di Serra/d'aima et esci alla Valle del Albero et al altra parte la serra serra limiti/ mediante et vicolo che viene dalla serra del monte confini (?) seu manca/ delli maiorana et Gabrieli Bilotta quale altre volte ? (estendette?) lo staglio/ di mortille quale sopradette terre sono cenzuati alli predetti Mag.ci Maiorani per/ t[omol]a setti di grano lo anno dove viè lo fine evidente aplo .? ad te here/dem et hoggi si possedino da D.Aurelio Maiorani et ./ di Sir Mutio (o Marco) Maiorani herede quale donatione non la (possette?) fare in/ danno mdi esso Cap[ito]lo et tutti dui sop[radet]ti pezzi di terri sono boscosi et liberi/ arborati di cerzi et sono da circa tomolati cento vinti - (segue con Scrittura diversa e inchiostro più scuro) Al p[rese]nte son stati comprati da Monsig.r Ill.mo Theodoro Fantone dal Sig. Mutio (coperto da macchia) lasciatali dal q[uond]m Sig. Ant. (il cognome è stato cancellato è sovrascritto con altra grafia Selvaggi) Selvaggi anno 1601 (o 1661)/ per la mensa vescovale et detta mensa vescovale paga anno quolibet a detto Cap[ito]lo t[omol]a sette di grano. (A margine destro: Polverenti D[ucati] 80) Item tenet et possidet d[ictu]s Captulus Uno pezzo di terri in loco dicto li porvo/lenti quali e da circa tumulati ottanta Arborato di cerze confina da una/ parte la via che descende allo varco delli farnita et lo Vallone delli/ farnita confini le terre di pezza runcata del cap[ito]lo quale tiene l'herede di Mutio S[an]to Sosti dal'altra parte lo vallone con fini la manca il quale pezzo/ di terre pagano anno quolibet otto t[omol]a di grano allo R[everen]do Cap[ito]lo che lo pa/gano Michelangelo et fu Aurelio frassia et poi si recompero detto Censo per/ docati trenta il d[ett]o frassia in grave danno et detrim[en]to del Cap[ito]lo ne credemo ci/ sia breve ap.lo et al p[rese]nte si possedino per M[astr]o Gio:Matteo Sachino indebitam[en]te. A margine sinistra: LoVernicchio (testo in buona parte illegibile per scoloritura inchiostro) [Item tenet et possidet] uno pezzo di [terra] illegibile Pagina seguente (a margine sinistro con inchiostro scuro si leggono alcune indicazioni in merito solo in parte leggibili: Hac tria petia terrarum . Cesari Campolongo annuo canone carolen. quindecim solvendo.. D. Petrus de Salvatore Jacobi Russi 23 mensis Maij 1606 o 1646 Petri Bonvicini) Item tenet et possidet d[ictu]s Cap[itu]lus et Clerus unum petium terrarum à scarniglia/ confine a mediante : limite mediante circum circa con le terre di marcello/Campilongo et dalla parte di sopra le terre della Principal Corte/ et sono da circa tumulati dieci. Item tenet et possidet d[ictu]s Cap[itu]lus Petium unum terrarum loco d[ict]o l'orto/ di Prato circa tumulatas tres limita mediante le terre della/ matina la via pubblica et dal'altra parte di sopra le terre/ del Can[onica]to di Sir Antonino amodei quali furono delli/ M[agnifi]ci Maiorani Item tenet et possidet petium unum terrarum in eodem loco Sup[r]a/ terras nicolai belli viam publicam limito mediante cum/ sup[radic]tis terris que fuer[un]t Mag[nifi]cor[um] de Maiorani et est unius modij cum dimidio (una moggiata e mezza) Item tenet et possidet petium unum terrarum in loco dicto S.ta Do/minica eo modo limitatum et confirmatu[m] in commincian/do dalla parte di sopra della Castagna grande che in/modo la strata che si va ala Casale di S.to Lauro et per diritto la/ valle per insini la bocca della cava che si va al cetraro et/ la via de orsum et per essa sopra la via a la falda dello tim/pone delli costieri et limito med[ian]te delle terre di mons./ Vescovo di S. M[ar]co limito mediante descende alla via et Confina alla foresta seu carcara di Bocita et passa al acqua di mezo la via per la neve limito mediante con le/ terre della Barona Corte et esci alla chiesa vechia/ et limito limito finisce allo piraino di Mons. di S./ Marco et la via via et esci alla Castagna sopradetta dove/ incomminciano et sono tumulati Cinquanta in circa. Item tenet et possidet d[icatu]s Cap.lus et Clerus comuniter Domus/ unam Intus Civ[ita]te S[anc]ti Marci in loco d[ict]o la piazza confino/ la Casa del q[uonda]m M[agnifi]co Fran.co Greco via publica et altri fini/ della quale paga Coriolano della guardia dieci Carlini/ l'anno la quale Casa ci l'ha data et concessa m[astr]o Cola di rag.ne/ al[i]as lo coco Nuova pagina (a matita fo.10) A margine destro con altro inchiostro Mongrassano Item tenet et possidet quendam petium terrarum arboratu[m] olivarum à Va/talara Sup[erior]a à parte superiori bona her[e]d[u]m Bescianorum ab unum latere/ he[re]dum Pauli Romani et Giorgi Pettagrande et à parte inferiori Vallone/ et al[i]os fines- A margine destro "Dà considerarsi in persona del Sig.r Can.ne" Item possidet d[ictu]s Cap.lus et Clerus quodam ortale su lo mon[te] sotto lo palazzo del/ Vescovo à parte inferiori viam publicam ab uno latere bona francisci/ candela ab al[i]o latere Bona ep[iscopa]lis mense, A margine destro "Bruscetti Da considerarsi in persona del Sig. Decano" Item tenet et possidet petium unum terrarum alli bruscetti sup[r]a Feudum de mari/nello viam qua itur in Marinello ab al[i]o latere viam qua itur in capil/lia et al[i]os(sic) finis le quale terre sono stati posseduti per lo R.do Decano/ che li furo assig[na]ta dal Cap.lo per la portione che li possa spettare nella/ comunità .. il Cap.lo et Clero e libero li detti terri per sua/ portione et non darli altro, vero quanto il decano non a parte al Capitolo/ relasci le sopradette terre Item tenet et possidet Castanetum unum in loco detto petrarella seu parentaro/ quale Castag.to l'anni passati è stato posseduto quale Rev.do Thes[or]o et al p[rese]nte nel Cap.lo/ Ultimamente fatta la reintegrat[io]ne nel di ultimo di maggio prossimo pas/sato fu dal d[ett]o relassato et postone in possesso detto Cap.lo quale Castag.to sta affittato per docati undici l'anno al albanesi di mongrassano et serra de/lio A margine sinistro S.to Lauro Item tenet et possidet capitulus et clerus comuniter quodam petium terrarum/ in loco detto S.ta Dom[eni]ca Supra alias terras ditti capituli Supra terras Bar[on]is/ fagnani quas terras detinebantur per R.dum Thes[auru]m et relagavit? et cessit d[ictus] Cap.lus ut possideret sicut jam ab antiquo possedit sicut apparet/ in libro Cap[ito]lo[ru]m die ultimo maiy 1602 Item tenet et possidet d[ictu]s Cap[ito]lus et Clerus quodam ortale loco dicto la porta delli/ tribulisi quem detinebat[ur] per Rev.dum Thes[aut]um et illum? relagavit? d[ict]us Cap[itu]lus . / et temp[or]e et solvitur quolibet anno carlinos quingenta? quos solvit Sir Berardinus Pancarus Nuova pagina Item tenet et possidet quendam Castanetum unum in loco detto petrarella seu parentato/ quale Castagneto l'anni passati è stato posseduto per lo R[everen]do Thesoro et al presente nel Capitolo/ ultimamente fatto per la reintegrazione in lo di ultimo di maggio prossimo pas/sato fu dal d[ett]o relassato et postone in possesso d[ett]o Capitolo quale Castagneto sta/ affittato per docati undici l'anno al albanesi di mongrassano et serra de/lio Item tenet et possidet capitulus et Clerus comuniter quodam petium terrarum/ in loco detto S[ant]ta Do..ca (Domenica ?) Supa al[i]as terras ditti Capituli Supa terras Barnis/ fagnani quas terras detinebantur per R[everen]um Thesaurum et Similiter relagavit (sic)/ et (cessit?) d[ict]o Capitulo ut possideret sicut iam ab antiquo possidit ut apparet/ in libro Capitolarum die ultimo maij 1601 Item tenet et possidet d[ictu]s Capitulus et Clerus quodam ortale , loco dicto la porta delli/ tribulisi quem detinebatus et t[o]t[u]m per Thesaurum et illu[m] relagavit et cessit d[ict]o Capitulo eoderm die/ et tempore et solvitur quolibet anno Carlinos quirag ? quos solvit sir Berardus Pancarus Nuova pagina Item tenet et possidet p[redi]ctus Cap[itu]lus et Clerus castanetusm unum/ in loco d[ict]o Ursomaci supra ab uno latere bona C[a]p[itu]li pre[dict]i et Vallone/ et altera bona ipsius capituli quem Castanetum cum terra vallis prius detinebatur per R[everen]dum Cantorem et fuit relaxatum/ et reintegratum ipse Capitulo per riscissionem Cantorem/ in Capitulo ultimi mensis maij 1612 ut est videre/ librum Mag.ci Cap. fol 22 à tergo e quem castanetum cum terris vacuis? solent locare dictos septem et nuve et locatum/ certis albanensibus S.ti lauri per ducatis sex exigendis per / dicti Capituli Item tenet et possidet dictus Capitulus et Clerus Petium unum terrarum/ loco dicto li pitruni, al possessum per Rev.dum Cantorem et est/ ipsius capituli ad presentes fuit per Rev.dum M.cum/Sachinum relagatum et incorporatum dicto Capitulo Itempredictus Capitulus et Clerus tenet et possidet carlenos decem/per positum super quodam castaneto loco dicto petrarella que per/ quodam albanensem Casalis mongrassani et serre de lio / et soluebant in posse sir And.cis S.Sosti qui in ultima/ reintegratione fatta per ipsum Capitulum reliquavit? et cessit ei/dem Capitulo supradictos Carlenos decem. Ut est videre in libro/ Capituli fol.22 à tergo. Item tenet et possidet Cap. et Clerus Petyium unum terrarum alla/serra dello puzzo Supra Terras Principalis Curie supra censum/ S.ti marci Supra alias terras ipsius Capituli quem petium/terrarum relaxavit et cessit eidem Capitulo sir And :as S.ti Sostus/ qui possidebat dictas terras ut est videre/ in libro Cap. fol.22 a tergo. Item tenet et possidet dictus Capitulus et Clerus Carlenos decem/ super possessione quandam loco dicto Ursomaci seu la Valla/ dello sorvo qui solvunt quidam albanenses Casalis S.ti lauri et annis elapsis solvt in posse .. mutij Collorelle/ qui relaxavit et cessit eidem Capitulo vero/ Patrono ut est in preditto libro Cap. fol.22 a tergo. Supra / .. et a parte dextera valle dello / sorvo et alios fines nunc posseduntur à dimit.. (nuziata ? migliana ?) et vito dar/dis S.ti Lauri. Nuova pagina Item tenet et possidet dictus Capitulus granos quin[qua]g[inta] solvendos per Vitta Mattne sup/ vinea loco dicto Bucito juxta Testamentum Jo[ann]is Bap[tis]te spina et Castanetum/ SS. Rosarij incomuniter cum capitulus et Jo[a]ne Pintivona et alios fines ----------- d. 0[ducati] . 0 [carlini]. 5[grana] Item tenet et possidet carlenos duos super castaneto sir Bernardi pancari/ et Jo[ann]is Bap[tis]te della Spina quos tenebant occupatus sir filippus grecus/ et (relaquevit ?) et cessit sup[redic]to Census eidem Capitoli ut est in libro Capituli 0 - 1( ?!) - 0 et grani setti et mezo sopra la vigna di Vitt[ori]a Calulla ----- 0 . 0 . 7 Censum dicto Tareno (Tarì, moneta di origine araba, di uso discontinuo nei secoli, all'epoca valeva 2 carlini) ut supra solvit sir Berardus carlenum unum alium vero/ solvit sir Jo: Baptista spina Item tenet et possidet tarenum unum supra castanetum Vucitae q[uod] fuit q[uonda]m/ Thome cinnante quem tarenum tenebat occupatum et usurpatum sir Petri/ per et fuit reintegratum capitulo eidem(?) Item tenet et possidet predictus capitulus et clerus castanetum unum in loco dicto Bucita/ supra forestam Reve.mi Episcopi S.Marci ab uno latere à parte superiori viam/ publicam qua itur à Parte inferiori castanetum que fuit pe/ et sir Anibal Amodeus tenebat occupatus et relagavit dicto/ capitolo dictum Castanetum. Item tenet et possidet quodam censum super possessione que fuit S. Nicolai Justa in quem exigebat sir Anibal Amodeus et cessit et relagavit illud dicto Capitulo Carlenos unum Item tenet et possidet petium unum terrarum in loco dicto cerzitello/ alli polvore[n]ti quem relaxavit sir Anibal Amodeus qui detinebat/ illum dicti Capituli Item tenet et possidet duo petia terrarum in loco dicto li pitruni quos rela/xavit et restituit eidem Capitulo sir Anibal Amodeus qui . |